본문 바로가기
Learning languages/Korean

[한국어] 5월은 왜 가정의 달이라 부르나요?

by 잡학만담 2024. 4. 30.
반응형

한국에서는 5월은 가정의 달이라 부릅니다. 공휴일과 특별한 날들이 가족을 중심으로 많이 있기 때문인데요, 어떤 특별한 날들이 있을까요?


5월 5일어린이날로, 어린이들과 그들의 꿈을 존중하기 위해 마련된 국가 공휴일입니다. 가족들은 함께 쉬는 날을 즐기며, 집에서 휴식을 취하거나 다른 가족들과 함께 외출하고 활동할 수 있습니다.

어버이날5월 8일에 있으며, 1956년부터 한국에서 관찰되어 왔습니다. 다른 많은 국가들과 달리 어머니의 날과 아버지의 날을 별도로 축하하는 대신, 한국에서는 어머니와 아버지가 모두 이 날에 축하를 받습니다. 처음에는 어머니의 날로 정해졌지만, 1973년에 공평성을 위해 어버이날로 변경되었습니다. 공식 공휴일은 아니지만, 한국인들은 부모님을 방문하여 감사의 편지나 선물로 감사를 표현하며, 상징적인 꽃인 카네이션을 달며 부모님을 더욱 존경합니다. 이 날을 위한 특별한 노래도 있습니다.

5월 15일스승의 날로, 교육자들에 대한 존경과 감사의 날로 관찰됩니다. 흥미로운 점은 이 날이 한글 창제자인 세종대왕의 생일과 겹친다는 것입니다. 세종대왕의 교육에 대한 헌신으로 인해 그의 생일이 스승의 날로 선택되었습니다.
* 5월 15일은 세계 가정의 날이기도 합니다. 국제적으로 가족의 중요성을 강조하기 위해 제정한 날로 가족과 가정 생활의 중요성을 인식하고 존중하는 것을 장려하며, 가족 간의 유대를 강화하고 가정 내 평화와 안녕을 증진하는 데 초점을 맞춥니다. 세계 가정의 날은 UN의 결의를 통해 제정되었으며, 각 나라에서는 다양한 방식으로 이를 기념하고 가정에 중요성을 부여합니다. 이는 가정이 사회의 기본 단위이며, 건강하고 안정적인 가정이 개인과 사회의 번영과 안녕에 중요한 역할을 한다는 것을 인식하기 위한 노력의 일환입니다.

마지막으로, 5월 21일부부의 날로, 부부의 유대를 강화하고 가족 생활의 중요성을 강조하는 시간입니다. 배우자들은 서로 사랑과 배려를 나누며, 함께 의미 있는 순간을 소중히 여깁니다.

이러한 공휴일들은 한국 문화에서 가족과 관계의 깊은 가치를 반영하여, 다양한 가족 구성원들을 존중하고 감사하는 기회를 제공합니다. 각각의 공휴일은 개인이 감사의 정을 표현하고 유대를 강화하며, 가족 단위 내에서 통일감을 유지하는 데 도움이 됩니다. 또한 어버이날에 어머니와 아버지를 모두 축하하는 결정은 가족 구조 내 각 부모의 역할에 동등한 중요성을 부여하여 포용성과 조화를 촉진합니다. 전반적으로 이러한 공휴일들은 가족에 대해 한 번 더 생각하게 하고, 가족 중심이 중요함을 다시 한 번 일깨워 줍니다. 오늘날 핵가족 중심, 개인 중심의 사회 속에서 다시 한 번 생각해야 할 것 같습니다.


[Arabic] مايو في كوريا: الاحتفال بشهر العائلة بالوحدة والتقاليد

 

[Arabic] مايو في كوريا: الاحتفال بشهر العائلة بالوحدة والتقاليد

"مايو في كوريا: الاحتفال بشهر العائلة بالوحدة والتقاليد"مايو في كوريا ليس مجرد فترة من الزهور المزدهرة والطقس الدافئ؛ بل هو وقت مخصص لتكريم ر

creativenote.tistory.com


In Korea, a number of holidays and special occasions in May revolve around family, earning it the title of Family Month.

May 5th marks Children's Day, a national holiday established to honor children and their aspirations. Families can enjoy a day off together, either relaxing at home or joining other families for outings and activities.

Parents' Day falls on May 8th and has been observed in South Korea since 1956. Unlike in many other countries where Mother's Day and Father's Day are celebrated separately, both mothers and fathers are honored on this day in Korea. Originally designated as Mother's Day, it was later changed to Parents' Day in 1973 to ensure fairness. Although not a public holiday, Koreans visit their parents, express gratitude with letters or gifts, and adorn them with carnations, a symbolic flower. There's even a special song dedicated to this day.

On May 15th, Teacher's Day is observed as a day of respect and appreciation for educators. Interestingly, this date coincides with the birthday of King Sejong, the creator of Hangul (the Korean alphabet). King Sejong's dedication to educating his people led to the selection of his birthday as Teacher's Day.

Finally, May 21st is Spouse's Day, a time for couples to strengthen their bond and highlight the importance of family life. Partners express love and care for each other, cherishing meaningful moments together.

These holidays reflect the deep-rooted values of family and relationships in Korean culture by providing dedicated moments to honor and appreciate various family members, from children and parents to spouses and educators. Each holiday serves as an opportunity for individuals to express gratitude, strengthen bonds, and foster a sense of unity within the family unit. Additionally, the decision to celebrate both mothers and fathers on Parents' Day demonstrates the equal importance placed on each parent's role within the family structure, promoting inclusivity and harmony. Overall, these holidays reinforce the idea that family is a fundamental pillar of Korean society, deserving of recognition and celebration.

반응형