본문 바로가기
Learning languages/Korean

[한국어] ‘-느니’ (1) 앞 상황이나 행위보다는 차라리 뒤 상황이나 행위가 더 나음

by 잡학만담 2024. 8. 25.
반응형

분류: 연결어미
특징: (동사 어간이나 ‘있다, 없다’ 어간 뒤에 붙어) 앞 상황이나 행위보다는 차라리 뒤 상황이나 행위가 더 나음을 나타내는 어미


용법:
1) 앞 상황이나 행위보다는 뒤 상황이나 행위가 차라리 더 나음을 나타냅니다. 뒤 상황이나 행위도 말하는 사람이 그리 썩 홉족하게 생각하지 않는 경우가 많으며 ,뒤에 부사어 ‘차라리, 아예’ 등이 자주 사용됩니다.
1-1) 다른 여자와 결혼하느니 차라리 평생 혼자살겠어.
1-2) 이렇게 힘들게 사느니 차라리 죽는 게 낫다.
1-3) 혼자서 걱정만하고 있느니 아예 속 시원히 털어놓겠다.

2) (‘-느니만 못하다' 구성으로쓰여) 차리리 뒤 상황이나행위가더 나음을 강조하여 나타냅니다.
2-1) 다른 여자와 결혼하는 것은 평생 혼자사느니만 못해.
2-2) 이렇게 힘들게 사는 것은 죽느니만 못하다.
2-3) 혼자서 걱정만하고 있는 것은 속 시원히 털어놓느니만 못하다.



* 심화
1) ‘-느냐'를 강조하여 조사 ‘보다’가 붙은 '-느니보다’ 나 거기에 조사 ‘는’이 붙은 ‘-느니보다는’을 쓸 수도 있습니다.
1-1) 이렇게 힘들게 사느니보다(는) 차라리 죽는 게 낫다.
1-2) 혼자서 걱정만하고 있느니보다(는) 아예 속 시원히 털어놓겠다.
1-3) 이렇게 힘들게 사는 것은 죽느니보다 못하다.
1-4) 혼자서 걱정만하고 있는 것은 속 시원히 털어놓느니보다 못하다.

2) ‘-을 바에‘도 비슷한 의미로 사용합니다.
2-1) 다른 여자와 결혼할 바에 차라리 혼자 평생 살겠어.
2-2) 이렇게 힘들게 살바에야 차라리 죽는 게 낫다.
2-3) 혼자 속으로 걱정만 할 바에는 아예 속 시원히 털어놓겠다.

반응형