분류: 연결어미
특징: 과거에 경험한 사실에 뒤이어 어떤 사실을 말할 때 쓰는 어미
용법:
1) 전에 경험하여 알게 된 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타낸다. 주로 앞의 내용과 대조적인 사실이 뒤에 온다.
1-1) 아침에는 비가 오더니 지금은 눈이 온다.
1-2) 네가 예전에는 동양음식을 좋아하더니 이제는 서양음식을 좋아하는구나.
1-3) 명수가 어제는 도서관에 가더니 오늘은 집에 있다.
1-4) 아까는 비가 오겠더니 날씨만 좋다.
2) 전에 경험하여 알게 된 사실이나 상황에 바로 뒤이어 다른 사실이나 상황이 일어남을나타낸다.
2-1) 아까 딸아이가 집에 오더니 인사도 안하고 방에 들어갔어요.
2-2) 어제 재석이가 요리를 시작하더니, 10분 만에 김치볶음밥을 만들어 낸다.
2-3) 둘은 역 앞에서 만나더니, 재빨리 커피숍으로 들어갔다.
3) 전에 경험하여 알게 된 사실이나 상황에 더하여 그와 관련된 다른 상황이나 사실까지 있음을 나타낸다.
3-1) 음식이 보기에 좋더니 맛도좋다.
3-2) 혜선이가 얼굴이 예쁘더니 마음까지 곱다.
3-3) 철수가 어제 지각하더니 오늘은 결석까지 한다.
4) 전에 경험하여 알게 된 사실이나 상황이 뒤 문장의 결과를 낳는 원인이나 이유가 됨을나타낸다.
4-1) 준하가 열심히 공부하더니 이번 학기에 일등을 했다.
4-2) 오전에 날씨가 흐리더니 비가 오는구나.
4-2) 그렇게 많이 먹더니 형이 배탈이 났다.
4-4) 밤을 새워 일했더니 피곤해요.
* 결합 정보
1) ‘-더니’거 문장 종결형처럼 쓰여 뒤 문장이 생략되어 흐릴 수도 있다.
1-1) 명수가 어제는 도서관에 가더니.
1-2) 아까는 비가 오겠더니.
1-3) 재석이가 어제 지각하더니.
1-4) 그렇게 많이 먹더니.
* 심화
1) 그 의미를 강조하기 위해 ‘-더니’에 조사 '마는’이 결합한 어미 ‘-더니마는’ 또는 그 준말인 ‘-더니만’도 쓸 수 있다.
1-1) 아침에는 비가 오더니마는 지금은 눈이 온다.
1-2) 아까는 비가 오겠더니마는 날씨만 좋다.
1-3) 둘은 역 앞에서 만나더니마는, 재빨리 커피숍으로 들어갔다.
1-4) 음식이 보기에 좋더니마는 맛도 좋다.
'Learning languages > Korean' 카테고리의 다른 글
[한국어] ‘-더라’ 과거에 직접 경험하여 새로 알게 된 사실을 지금 상대방에게 옮겨 전달하며 그 사실에 감탄할 때 (0) | 2024.11.29 |
---|---|
[한국어] ‘-더냐‘ 직접 경험하여 새로 알게 된 사실에 대한 물음을 나타내는 어미 (0) | 2024.11.29 |
[한국어] ‘-더냐‘ 직접 경험하여 새로 알게 된 사실에 대한 물음을 나타내는 어미 (0) | 2024.11.27 |
[한국어] ‘-더군’ 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 지금 상대방에게 옮겨 전달하며, 그것에 감탄할 때 (0) | 2024.11.27 |
[한국어] ‘-더구나’ 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 지금 상대방에게 옮겨 전달하며 그 사실에 감탄할 때 (0) | 2024.11.26 |