반응형
분류: 표현
특징: 말하는 사람이 들어 새롭게 안 사실을 상대방에게 옮겨 전함을 나타내는 표현
용법:
1) (말할 때 아랫사람에게나 친구와 같이 친한 사이에서) 말하는 사람이 들어 새롭게 안사실을 감탄의 느낌을 실어 상대방에게 전하거나 알릴 때 쓴다.
1-1) 그가 영국 사람이라는구나.
1-2) 명수가 천재라는구나.
1-3) 준하 형이 대학생이 아니라는구나.
* 결합 정보
1. ‘-라는구나‘는 ‘-라는군’으로 줄여 쓸 수 있다.
1-1) 그 키 큰 친구가 중학생이라는군.
1-2) 그 아줌마가 아주 부자라는군.
1-3) 하하가 자기는 바보가 아니라는군.
반응형
'Learning languages > Korean' 카테고리의 다른 글
[한국어] ‘-라니’(1) 어떤 사실에 대해 놀람이나 감탄 혹은 믿을 수 없음을 나타낼 때 (0) | 2025.01.13 |
---|---|
[한국어] ‘-라는데‘ 들은 내용이나 흔히 하는 말을 전달하거나 인용하면서 말을 이을 때 (0) | 2025.01.12 |
[한국어] ‘-라는’ 말이나 생각의 내용 등을 옮기거나 나타내면서 뒤에 오는 말을 수식하는 표현 (0) | 2025.01.12 |
[한국어] ‘-라네’ 말하는 사람이 알고 있는 사실을 객관하하여 친근하게 알려 줄 때 (0) | 2025.01.12 |
[한국어] ‘-라기에‘ 다른 사람에게 들은 사실이 이유나 근거임을 나타냄 (0) | 2025.01.09 |